#rusinakakku #raisincace #kvalifysiikka #antropologia #runo #tarjakaltiomaa #tmi_tyhjapaperi #kahvi-rusinakakku #filosofia

Moni kakku päältä kaunis, mutta onko kakku sitä miltä kakku näyttää?

Kahvikakut rusinaiset,

siirappiset vehnäiset

antavat auvon makean,

makea energiaa,

älyä.

Raisin Cake



I baked a cake, I baked

another one,

the first, already lush,

I placed on the upper shelf,

the second new cake

I cut into pieces,

when I went as a guest

I took them as gifts,

gave slices of cake

as presents,

carried them
 

in a tote bag to their destination.



What could I do with visiting,

what could I do when calling on the village?



I visited the village to chat,

to share my worry with another.

For another, those worries

are easier to blow to the skies

than for me, shattered by sorrow.
   

Kakkuset hyllyillä muhivat  

jääkaapin viileässä

kahvikakkuna pitkään,  

pala tänään, toinen huomenissa.      


Kahvikakut rusinaiset,  

siirappiset vehnäiset  

antavat auvon makean,  

makea energiaa,  

älyä.      


Älystä tulee malttia,  

jaksamista viisautta,  

kaikkea tätä kakusta,      



kannattipa leipoa!       


2.11.2025 TK  



Rusinakakku



Leivoin kakun, leivoin

toisen,

ensimmäisen jo muhevaksi

käyneen nostin

hyllylle ylemmälle,

toisen uuden kakkusen

leikkasin paloiksi,

vein vieraaksi mennessäni

tuliaisiksi,

kakkuviipaleita

lahjaksi annoin,

kestokassissa perille kannoin.



Mitäpä minä vieraisilla,

mitäpä kylässä käymässä?



Kävin kylässä juttusilla,

purkamassa huolen häivät toiselle.

Toisen on ne huolen häivät

helpompi taivaan tuuliin puhallella

kuin minun surun murtamana.


Cakes on the shelves fermenting

in the cool of the fridge

as coffee cake for a long time,

one piece today, another tomorrow.



Raisin coffee cakes,

syrupy wheaty ones

give sweet bliss,

sweet energy,

intelligence.



From intelligence comes patience,

endurance, wisdom,

all of this from cake,



worth baking indeed!



2.11.2025 TK

Sivulla on esimerkki tietokoneella tekemästäni työstä. Olen siis leiponut, kirjoittanut, valokuvannut ja tehnyt verkkosivun, tehnyt käännöstöitä. Kerronpa miten!

Kakun reseptin sain verkosta hakukoneella (Google), kun hain sopivaa reseptiä aineksille, joita oli käytettävissä. Edelliseltä päivältä oli jäänyt kahvia keittimen kannuun, joten hain reseptiä, johon käytetään kahvia. Ja rusinoita. Leivoin kakun ja otin siitä valokuvan!

Valokuvan julkaisin Instagram-ohjelmassa omalle tililleni tablet-koneella.

Sosiaalisen median ohjelmissa on sellaista taikuutta (lue ohjelmointia ja asetuksia), joiden avulla kakkuni hyppäsi myös Facebook-sivulleni Toiminimi Tyhjapaperi.

Kun nyt en juuri jonkinlaisen ruuhkautumisen vuoksi pääse tavalliselle blogialustalle uusisuomi.fi-profiiliin, julkaisen tämän sivun maksullisella WordPress-blogialustalla.

Tämän blogialustan sinne lataamieni kuvien joukossa ei ole kuvaa kakusta, joten latasin kuvan tietokoneelta, kun olin ensin ladannut Toiminimi Tyhjapaperi -Facebook-sivulta kuvan Työpöytä-kansiooni. Nyt tälle blogisivulle on tullut siis myös kuva, joka on hyvä yleensä olla blogisivulla, koska sivulle toivotaan (toivon) kiinnostuneita lukijoita ja katsojia.

Tämä on maksulliselle blogialustalle WordPress tekemäni verkkosivu.

Runo on maksulliselta omalta sivustoltani Tyhjapaperi (www.tyhjapaperi.fi), jonne olen sen maksullisilla työvälineillä MS Office julkaissut runona. Runon olen jo ennen julkaisua kirjoittanut omistamalleni, siis ostamalleni tyhjään runokirjaan. Nyt narraisin tässä kohtaa. Ostan tavallisesti runokirjani, joihin käsialakirjoituksella runoni kirjoitan, itse. Tällä kertaa olen kirjoittanut runon Rusinakakku veljeni Leijonamieli Karin Suomalaisen Kirjallisuuden seuran kirjakaupan, Tiedekirjakaupan, valikoimasta minulle pari vuotta sitten ostamansa ja lahjoittamansa kirjan sivuille. Siunausta edesmenneelle Karille siellä missä hän taivaassaan on ja elää! Muistelen häntä parhaimmin tällä runokirjalla sekä myös laululla Holvikirkko (Eero Raittinen).

Kyseessä ei ole minun kahvi-rusinakakkureseptini, vaan olen reseptin kopioinut verkkosivulta, josta se on löytynyt. Olisiko hyväksi kertoa, mistä resepti on peräisin, vaikka asia ei ole tämän jutun aiheena, kuvassa voisi olla mikä kakku vaan, jonka olen leiponut ja kuvannut. Itse asiassa kuvan kakku ei ole kahvi-rusinakakku lainkaan, vaan samanlainen muulla reseptillä leivottu kakku, josta olen itse ottanut valokuvan.

Olen kirjoittanut kaikki runoni suomeksi.

MS Office -paketissa, josta maksa vuosimaksun tilaajana, on nykyään uutena ominaisuutena MS Copilot, eli tekoäly-sovellus. Tekoälysovelluksen yhtenä toimintona on kätevä käännöstyökalu. Olen huomannut, että se kääntää runojani paremmin kuin itse osaisin. Valintana minulla on suomesta UK English -versioksi. Runo kuulostaa kovin hienolta, ei ole edes englantilaisen ihan arkisinta kieltä.

11.11.2025 Tarja Kaltiomaa

Coffee cakes with raisins,

syrupy wheat ones give a sweet bliss,

sweet energy, intelligence.

On the page there is an example of work I have done on a computer. I have baked, written, photographed, created a website, and done translation work. Let me explain how!

I got the cake recipe from the internet using a search engine (Google) when looking for a suitable recipe for the ingredients that were available. There was coffee left in the coffee maker from the previous day, so I looked for a recipe that used coffee. And raisins. I baked the cake and took a photograph of it!

I published the photograph on my Instagram account using a tablet.

There is a certain magic (read programming and settings) in social media programs that made my cake appear on my Facebook page Toiminimi Tyhjapaperi as well. Since I cannot access a regular blog platform like uusisuomi.fi profile due to some kind of congestion, I am publishing this on a paid WordPress blog platform.

Among the images I have uploaded to this blog platform, there is no picture of the cake, so I uploaded the image from my computer after first downloading it from the Toiminimi Tyhjapaperi Facebook page to my Desktop folder. Now this blog page also has an image, which is generally good to have on a blog page because interested readers and viewers are hoped for (I hope) on the page.

This is a website I made with WordPress on a paid blog platform.

The poem is from my own paid website Tyhjapaperi (www.tyhjapaperi.fi), where I published it as a poem using paid MS Office tools. I had already written the poem in a blank poetry book I owned, that is, bought, before publishing it. Now I would be misleading at this point. I usually buy the poetry books in which I write my poems by hand myself. This time I wrote the poem in the pages of a book that my brother Raisin Cake Leijonamieli bought me from the Finnish Literature Society’s bookstore, Tiedekirjakauppa, a couple of years ago and donated to me. Blessings to the late Kari wherever he is and lives in his heaven! I remember him best with this poetry book and also with the song Holvikirkko (Eero Raittinen).

This is not my coffee-raisin cake recipe, but I copied the recipe from a website where it was found. Would it be good to mention the source of the recipe, even though that is not the topic of this article, the picture could be of any cake that I have baked and photographed. In fact, the cake in the picture is not a coffee-raisin cake at all, but a similar cake baked with another recipe, which I have photographed myself.

I have written all my poems in Finnish.

In the MS Office suite, for which I pay an annual subscription, there is now a new feature called MS Copilot, an AI application. One of the functions of the AI application is a handy translation tool. I have noticed that it translates my poems better than I could myself. I have selected Finnish to UK English as the option. The poem sounds very fine, not even the most everyday language of an English person.

Translated 14.11.2025 by MS Copilot Tarja Kaltiomaa

This is me and my baby cat Lily in the picture below.

Kuvassa Tarja Kaltiomaa, kärryissä kissanpentu Lily.

Jätä kommentti